Дарья Сивашенкова (la_cruz) wrote,
Дарья Сивашенкова
la_cruz

Ромео, Джульетта и эмансипация эпохи Возрождения



Слушайте, перечитала тут внезапно для самой себя "Ромео и Джульетту" и была просто сражена Джульеттой. С детства в памяти сидит этакая воплощенная кротость и нежность (тут еще и ахматовская "голубка Джульетта"), а на самом-то деле - огонь-девка! Эмансипе! Коня на скаку в горящую избу.
И в паре с Ромео лидер - однозначно она. Ромео по сравнению со своей Джули - просто телок на веревочке. У Джульетты абсолютно не женский характер. Им бы с Ромео переодеться.

Читаю сцену на балконе и просто любуюсь. Она же Ромео с первых слов за пояс затыкает и загоняет под каблук. Чистое воплощение анекдота про женщину, на которую мужчина только взглянул - а она уже придумала свадебное платье и сколько у них будет детей. Причем, в случае Джульетты, не только придумала (что было бы просто по-женски), но и воплотила! (до детей только по несчастной случайности не дошло)

Судите сами. Пока Ромео под балконом изливается в красивых, но, в общем, абсолютно неконкретных и ни к чему не обязывающих выражениях (у любимой глаза - две звезды, ах, если бы стать перчаткой на ее руке, светлый ангел и проч.), Джу с первых слов без всяких сомнений берет быка за рога.

"Ромео, как мне жаль, что ты Ромео!
Отринь отца да имя измени,
А если нет, меня женою сделай,
Чтоб Капулетти больше мне не быть".

Ладно, тут она еще думает, что беседует сама с собой, но опять же - Ромео красиво, но бестолково говорит, а Джу с первых строк ищет пути решения проблемы.

Дальше Ромео романтичен, а Джульетта очень конкретна. Суть следующих нескольких строк сводится к тому, что Ромео красиво расписывает, как он ничего не боится, а Джули нервно оглядывается и говорит вполне определенные вещи: "Они тебя увидят и убьют. Не попадись им только на глаза". Ромео витает в облаках, Джульетта при всей своей пылкости даже не думает выпадать из реальности.

Они такие разные, что доходит до смешного. Джульетта очень неромантично: "Кто показал тебе дорогу?". Ромео вновь рассыпается в красивостях: любовь, мол, показала. Очень трогательно, но тебя конкретно спросили: кто дорогу-то показал?

Дальше совершенно прекрасный монолог Джули, выдающий с головой ее почти мужской характер. Они с Ромео как будто меняются местами, он - женски многословен, она - пряма и конкретна. Пылка и пряма.

"Прости за пылкость и не принимай
Прямых речей за легкость и доступность".

И несколько раз прерывает Ромео, который снова начинает рассыпаться в клятвах.

Ромео

Мой друг, клянусь сияющей луной,
Посеребрившей кончики деревьев...

Джульетта

О, не клянись луною, в месяц раз
Меняющейся, - это путь к изменам.

Ромео

Так чем мне клясться?

Джульетта

Не клянись ничем
Или клянись собой, как высшим благом,
Которого достаточно для клятв.

Ромео

Клянусь, мой друг, когда бы это сердце...

Джульетта

Не надо, верю.

Женщина, девушка, отказывается слушать любовные клятвы! Ну это что-то из ряда вон выходящее. Я начинаю думать, что они с Ромео сошлись, как сходятся две противоположности, вода и камень, стихи и проза, лед и пламень. Ромео подавай романтику и вздохи на скамейке, Джу строит абсолютно четкие планы. Клятвы? Влюбленность? Ахи и охи? Сократим конфетно-букетный период до десяти минут!

Она не много, не мало, делает ему предложение! В ультимативной форме.

Еще два слова. Если ты, Ромео,
Решил на мне жениться не шутя,

(где это он это решил?!)

Дай завтра знать, когда и где венчанье.
С утра к тебе придет мой человек

(а теперь скажи мне, когда и где мы выпьем сегодня чашечку кофе в восемь вечера на Краснопресненской?)

Узнать на этот счет твое решенье.

(ТВОЕ РЕШЕНЬЕ!)

Я все добро сложу к твоим ногам
И за тобой последую повсюду.

Но позвольте! Где Ромео хоть заикался о браке? Где он требует от Джульетты таких решительных поступков? Он разве что в самом начале своего подбалконного монолога сказал нечто очень двусмысленное. Или даже не двусмысленное.

Оставь служить богине чистоты.
Плат девственницы жалок и невзрачен.
Он не к лицу тебе. Сними его.

Это про брак, я вас спрашиваю?

Можно, конечно, оправдать парня тем, что он этой девственностью на голову ушиблен, его предыдущая пассия прокатила, дав обет хранить девство всю жизнь, но тем не менее - Ромео мечтает вовсе не о браке. Но у Джульетты не забалуешь!

И мы ведь не в викторианской Англии, где брак в такой ситуации предполагается по умолчанию. Мы вполне себе в Италии эпохи Возрождения, где нравы могли быть попроще. На это намекает потом и падре Лоренцо: "с такою речью страстной вас оставлять одних небезопасно".

Дальше Джульетта бегает с балкона и обратно, общаясь с Ромео по принципу "стой тут - иди сюда". И ведь отлично понимает, плутовка, кто тут какую роль играет!

Джульетта

Почти светает. Шел бы ты подальше (sic!).
А как, скажи, расстаться мне с тобой?
Ты как ручная птичка щеголихи,
Привязанная ниткою к руке.
Ей то дают взлететь на весь подвесок,
То тащат вниз на шелковом шнурке.
Вот так и мы с тобой.

Ромео

Мне б так хотелось
Той птицей быть!

Джульетта

О, этого и я
Хотела бы, но я бы умертвила
Тебя своими ласками.

Да такой командир в юбке, я прошу прощения, и в самом деле в гроб загонит. У Ромео просто страсть какая-то к женщинам, которые его сразу суют под каблук и крутят им как хотят. То в Розалину влюбился, местную весталку, которой этот парнишка со всей его страстью вообще не сдался, то в Джульетту, которая мгновенно его строит, как прапорщик новобранца. Будь он современной женщиной, обязательно бы стал жертвой абьюзера.

Что в нем нашла Джульетта? Ума не приложу.

P.S. Хотя нет, приложу, еще как приложу. Что Ромео, что Джульетта совершенно четко копируют образ поведения своих родителей. Супружеские пары Монтекки и Капулетти появляются на сцене не очень часто, но отношения в них весьма характерные.

Капулетти. Что тут за шум? Где меч мой боевой?
Леди Капулетти. Костыль ему! Меча недоставало!
Монтекки. Ты, Капулетти, плут! Пусти, жена!
Леди Монтекки. К дерущимся не дам ступить ни шагу!

Капулетти. Живей! Поют вторые петухи.
Звонили к утрене. Взгляни на кухню,
Не подгорел ли торт. Да не скупись.
Леди Капулетти. Не суйте нос в хозяйство, баба с прялкой!
Ложитесь. Завтра скажете - мигрень.
Капулетти. Я в жизни полунощничал так часто,
Что с правом прогуляю эту ночь.
Леди Капулетти. Да, вам бы всё по девичьим таскаться,
Но я туда вас больше не пущу.


Да, пожалуй, я совершенно не удивлена, что Джульетта, беря пример с мамы, выросла настоящей главой семьи, а Ромео, глядя на своих родителей - типичным подкаблучником.
А еще мне очень-очень нравятся разговоры Ромео с падре Лоренцо. Там очень уж хорошо сказано про эту любовь. И про характер Ромео, которого падре Лоренцо как только не называет, явно считая его мальчишкой.
Зато к Джульетте он относится как ко взрослой. Надо сказать, что, в отличие от Ромео, она и ведет себя как взрослая.

Tags: Книги
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Причастие радости

    Обожаемая, любимая цитата у Силуана Афонского: "Когда приходит желание молиться за кого-либо, это значит, что Сам Господь хочет помиловать ту душу…

  • Две минуты в сокровищницу

    П о-гречески "лепта" - не только монета, но минута. Вообще λεπτός по-древнегречески это "мелкий",…

  • Христос воскрес - и мы помилованы!

    Есть тайны, которые останутся тайнами навсегда. Мы не знаем и никогда не узнаем, как совершилось величайшее чудо Воскресения Христова. Но мне…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments