Дарья Сивашенкова (la_cruz) wrote,
Дарья Сивашенкова
la_cruz

О неоднозначном в Синодальном переводе: куда пошел?

Пишу сразу под кат, потому что зело эзотерично и сомнительно, и, вероятно, недостаточно трепетно и благочестиво. Но занимательно, факт.

Есть в Синодальном переводе Евангелия строки, давно занимающие меня своим неоднозначным переводом. Когда-то - несколько лет назад - я уже пыталась разобраться, с чем связана такая загадочность, и даже приставала к специалистам в собственном окружении, но увы, никто не смог мне внятно объяснить, а некоторые и сами впадали в задумчивость. 
Может быть, кто-нибудь из вас, дорогие камрады - священники, филологи, специалисты, языковеды - сможет разъяснить мне эту сову интригующее место.

Дело, собственно, вот в чем. Искушение Христа в пустыне, окончание разговора.

10 Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи.
(Матф.4:10)


То же самое на церковнославянском:

10 Тогда` гл~а _е=му` i=и~съ: и=ди` за мно'ю, сатано`: пи'сано бо _е='сть: гд\су бг~у твоему` поклони'шися и= тому` _е=ди'ному послу'жиши.

(это не я так извратилась над ц/с шрифтом, это программа)

Ну, вопрос очевиден, да?

Помнится, прочитав это несколько лет назад впервые, я сильно озадачилась. Первым делом полезла в ц/с словарь, выяснять, каким это хитрым образом вполне однозначный предлог "за" валшебна преобразилси в не менее однозначный предлог "от" и кто это лишил нас такой замечательной надежды на апокатастасис?

Словарь порадовал меня откровением, что предлог "за" в церковнославянском может преобретать смысл "от" - и угадайте, какое место из Евангелие было приведено в пример. По-моему, это называется умным словом "рекурсия", хотя я могу ошибаться. (А вот этот словарь вполне вменяемо говорит о значении предлога "за" в контексте данного евангельского стиха: позади, вслед).

Я задумалась еще сильнее и полезла искать, где еще в Евангелии употребляется это загадочное "иди за/от" и в каком смысле.
И вот, что выяснилось.
"Иди за Мной" валшебна преображаицца в "отойди от Меня" в четырех евангельских стихах. Собственно, похожи друг на друга они необыкновенно (я сразу прошу прощения за то, во что валшебна преображаицца в моем посте церковнославянский текст, но я надеюсь, что суть разобрать можно будет):

10 Тогда` гл~а _е=му` i=и~съ: и=ди` за мно'ю, сатано`: пи'сано бо _е='сть: гд\су бг~у твоему` поклони'шися и= тому` _е=ди'ному послу'жиши.
(Мф.4:10)

10 Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи.
(Матф.4:10)


23 _О='нъ же w=бра'щься рече` петро'ви: и=ди` за мно'ю, сатано`, собла'знъ ми` _е=си`: jа='кw не мы'слиши jа=`же (су'ть) бж~iя, но человjь'ч_еская.
(Мф.16:23)

23 Он же, обратившись, сказал Петру: отойди от Меня, сатана! ты Мне соблазн! потому что думаешь не о том, что Божие, но что человеческое.
(Матф.16:23)


33 _О='нъ же w=бра'щься и= воззрjь'въ на о_у=чн~ки` своя^, запрети` петро'ви, гл~я: и=ди` за мно'ю, сатано`: jа='кw не мы'слиши, jа=`же (су'ть) бж~iя, но jа=`же человjь'ч_еска.
(Мк.8:33)

33 Он же, обратившись и взглянув на учеников Своих, воспретил Петру, сказав: отойди от Меня, сатана, потому что ты думаешь не о том, что Божие, но что человеческое.
(Мар.8:33)



8 И= w\твjьща'въ рече` _е=му` i=и~съ: и=ди` за мно'ю, сатано` пи'сано _е='сть: поклони'шися гд\су бг~у твоему`, и= тому` _е=ди'ному послу'жиши.
(Лк.4:8)

8 Иисус сказал ему в ответ: отойди от Меня, сатана; написано: Господу Богу твоему поклоняйся, и Ему одному служи.
(Лук.4:8)


Кстати, описанное Лукой особенно ярко. Ибо Иисус говорит одно:

8 И= w\твjьща'въ рече` _е=му` i=и~съ: и=ди` за мно'ю, сатано` пи'сано _е='сть: поклони'шися гд\су бг~у твоему`, и= тому` _е=ди'ному послу'жиши.
(Лк.4:8)

а дьявол-таки поступает по-своему:

13 И= сконча'въ все` и=скуше'нiе дiа'волъ, w\ти'де w\т негw` до вре'мене.
(Лк.4:13)

В Синодальном переводе прекрасный образчик непослушания дьявола и попытка его вразумления теряются:

8 Иисус сказал ему в ответ: отойди от Меня, сатана; написано: Господу Богу твоему поклоняйся, и Ему одному служи.
(Лук.4:8)
13 И, окончив все искушение, диавол отошел от Него до времени.
(Лук.4:13)



Во всех остальных случаях Иисус (а, точнее, переводчик) изъясняется вполне согласно нормам русского языка:

23 И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие.
(Матф.7:23)

23 И= тогда` и=сповjь'мъ и=`мъ, jа='кw николи'же зна'хъ ва'съ: w\тиди'те w\т мен_е`, дjь'лающiи беззако'нiе.
(Мф.7:23)



41 Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его:
(Матф.25:41)

41 Тогда` рече'тъ и= су'щымъ w=шу'юю (_е=гw`): и=ди'те w\т мен_е`, прокля'тiи, во _о='гнь вjь'чный, о_у=гото'ванный дiа'волу и= а='ггелwмъ _е=гw`:
(Мф.25:41)

27 Но Он скажет: говорю вам: не знаю вас, откуда вы; отойдите от Меня все делатели неправды.
(Лук.13:27)

27 И= рече'тъ: глаго'лю ва'мъ, не вjь'мъ ва'съ, w\тку'ду _е=сте`: w\тступи'те w\т мен_е`, вси` дjь'лателiе непра'вды.
(Лк.13:27)

Да и не только Иисус:

8 Увидев это, Симон Петр припал к коленям Иисуса и сказал: выйди от меня, Господи! потому что я человек грешный.
(Лук.5:8)

8 Ви'дjьвъ же сi'мwнъ пе'тръ, припаде` къ колjь'нома i=и~совома, глаго'ля: и=зы'ди w\т мен_е`, jа='кw му'жъ грjь'шенъ _е='смь, гд\си.
(Лк.5:8)


Ситуация, как видите, никак не прояснилась. В обычных случаях "отойди от Меня" изначально было "отойди от Меня" и никто не преображал один предлог в его противоположность. 

При этом "иди за Мной" в церковнославянском Евангелии тоже упоминается четыре раза! Именно в приведенных примерах. Во всех остальных случаях стоит конструкция "гряди по Мне". Именно ей Иисус призывает Своих учеников, да и не только Он:

19 и= гл~а и='ма: гряди'та по мнjь`, и= сотворю` вы` ловца^ человjь'кwмъ.
(Мф.4:19)

19 и говорит им: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков.
(Матф.4:19)



20 W='на же а='бiе w=ста^вльша мр_е'жи, по не'мъ и=до'ста.
(Мф.4:20)

20 И они тотчас, оставив сети, последовали за Ним.
(Матф.4:20)


25 (За\ч 10.) И= по не'мъ и=до'ша наро'ди мно'зи w\т галiле'и и= десяти` гра^дъ, и= w\т i=ер\сли'ма и= i=уде'и, и= со _о='нагw по'лу i=_орда'на.
(Мф.4:25)

25 И следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана.



19 И= присту'пль _е=ди'нъ кни'жникъ, рече` _е=му`: о_у=чт~лю, и=ду` по тебjь`, а='може а='ще и='деши.
(Мф.8:19)

19 Тогда один книжник, подойдя, сказал Ему: Учитель! я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошел.
(Матф.8:19)


Ну, и так далее по списку, примерам несть числа. Везде, где в Синодальном стоит  "идти за Мной/Ним/" - везде употреблена конструкция указанная. Нет, эту-то особенность ц/с я знаю, здесь замена вполне адекватная. Но что все-таки по-настоящему значит "иди ЗА Мной" на церковнославянском? И если значит то, что значит - то кто и почему поправил евангельский текст? И почему такой оборот употребляется только для сатаны?

Кто-то озвучил мне версию, что "иди за Мной" означало нечто вроде "сгинь с глаз Моих, чтоб Я тебя не видел" - ну, типа уберись ЗА Меня, за спину. Но ведь и для такого значения в ц/с есть своя конструкция:

23 _О='нъ же не w\твjьща` _е='й словесе`. И= присту'пльше о_у=чн~цы` _е=гw`, моля'ху _е=го`, глаго'люще: w\тпусти` ю=`, jа='кw вопiе'тъ в\ъслjь'дъ на'съ.
(Мф.15:23)

23 Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти ее, потому что кричит за нами.
(Матф.15:23)

Я смиренно признаю, что я плохо знаю ц/с! И не одна такая умная, и наверняка люди поумнее и поразумнее меня уже натыкались на это. И наверняка получали вполне разумный разъяснительный ответ с полной раскладкой: в каких случаях говорили "от", в каких "за" и как, при каких условиях, одно становилось другим. Я бы тоже очень хотела послушать это объяснение... А то мне как-то не по себе от осознания того, что кто-то мог единым росчерком пера превратить призыв к покаянию - в приговор. 
P.S. В комментах замечательно интересные разъяснения  - рекомендую!
Tags: О важном, Христианская эзотерика
Subscribe
promo la_cruz september 17, 2014 11:33 156
Buy for 200 tokens
Слушайте, а сколько народу тут из христианской тусовки? Под таковыми разумею не только христиан, но сипатизирующих и интересующихся тоже - вообще, кому интересны посты " О важном". Пожалуйста, отметьтесь тут как-нибудь, хоть крестиком, очень прошу. Имею в виду не только френдов. Причин…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 35 comments